"Through The Rain"
— cantata da Yisa Yu
"Through The Rain" hè una canzone interpretata in cinese publicata in 25 dicembre 2020 nantu à u canali ufficiale di l'etichetta discografica - "Yisa Yu". Scuprite infurmazione esclusiva nantu à "Through The Rain". Truvate a canzone di Through The Rain, traduzioni è fatti di canzone. Earnings è Net Worth sò accumulati da sponsorizzazioni è altre fonti secondu un pezzu di infurmazione truvata in Internet. Quante volte a canzone "Through The Rain" hè apparsu in i charts musicali compilati? "Through The Rain" hè un video musicale ben cunnisciutu chì hà pigliatu piazzamenti in i top charts populari, cum'è u Top 100 Cina Songs, Top 40 cinese Songs, è più.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Through The Rain" I Fatti
"Through The Rain" hà righjuntu 3.3M viste totali è 10.6K Mi piace in YouTube.
A canzone hè stata sottumessa u 25/12/2020 è hà passatu 187 settimane in i charts.
U nome originale di u video musicale hè "郁可唯 YISA YU [ 懂得雨天 THROUGH THE RAIN ] OFFICIAL MUSIC VIDEO(三立華劇《未來媽媽》片頭曲)".
"Through The Rain" hè statu publicatu in Youtube à 25/12/2020 06:00:02.
"Through The Rain" Lirica, cumpusitori, casa discografica
面對黑暗 更懂得向陽的溫暖
經歷冷洌 終於懂得雨天的試煉
OST女王郁可唯 治癒陪伴全新單曲
直面陰暗的溫柔力量
以歌聲照進烏雲 讓遺憾映成紀念
三立都會台CH30 暖心播出!
懂得雨天
流星啊 用殞落
換來願望被神允諾
我停止哭喊追究 失去了什麼
突然 領悟得到什麼
是一路困惑 逼我反省思索
最期待什麼感動
願意忍受 哪種 沉重
想懂得雨天 熬過冷冽 卻成為晴天
總有陽光在眼裡跳躍
想懂得落葉 漂流荒野 卻成為花園
讓凋謝 與盛開 有關聯
生生不息 遺憾都是紀念
保護殼 被打破
坦白讓人親密得多
抹掉淚幻想迎接 另外一個我
像我 卻沒我的懦弱
從惡夢掙脫 被你握住的手
和記憶同樣暖和
不是少了 而是 忘了
想懂得雨天 熬過冷冽 卻成為晴天
總有陽光在眼裡跳躍
想懂得落葉 漂流荒野 卻成為花園
讓凋謝 與盛開 有關聯
生生不息 遺憾都是紀念
想懂得雨天 熬過冷冽 卻成為晴天
彼此體貼最療養疲倦
懂得落葉 漂流荒野 卻成為花園
而意外 在試煉 誰堅決
變幻人間 暗中存在 永遠
詞 Lyricist:姚若龍 Daryl Yao
曲 Composer:李雙飛Li Shuang Fei
編曲 Arranger:Terence Teo (新加坡) / Wei Liang Sim
製作人 Producer:王治平Bing Wang
配唱製作人 Vocal Producer:郁可唯Yisa Yu
和聲編寫 Backing Vocal Arranger:王笑文
和聲演唱 Backing Vocals:王笑文
製作執行Production Executive:張育碩 Sol Chang
錄音師Recording Engineer:王峥
錄音室Recording
混音師 Mixing Engineer:Craig Burbidge @After Shock studio, LA
OP:HIM Music Publishing Inc.
OP:Great Music Publishing Ltd.
TWD952092102